推薦: 檢驗(yàn)設(shè)備 | 影像設(shè)備 | 手術(shù)/急救設(shè)備 | 超聲設(shè)備 | 電子儀器 | 激光儀器 | 治療康復(fù)設(shè)備 | 病房護(hù)理設(shè)備 | 醫(yī)用光學(xué) | 冷療/冷藏設(shè)備 | 實(shí)驗(yàn)室設(shè)備 | 幻燈課件 | 臨床用藥 |
![]() |
首頁(yè) > 美迪醫(yī)訊 > 研究:結(jié)婚可能會(huì)對(duì)抑郁有所幫助 |
研究:結(jié)婚可能會(huì)對(duì)抑郁有所幫助 【?2007-07-24 發(fā)布?】 美迪醫(yī)訊
雖然,壓抑的人們與無(wú)壓抑的個(gè)體相比,婚姻質(zhì)量較差,但結(jié)婚可能使他們?cè)谛睦硭缴鲜芤妗_@個(gè)結(jié)論是由最新的一項(xiàng)研究揭示的。 Frech團(tuán)隊(duì)所使用的數(shù)據(jù)來(lái)自國(guó)家家庭普查。這項(xiàng)研究包括3,066未婚個(gè)體在55歲或以下。為了確定壓抑的個(gè)體,研究學(xué)者使用一項(xiàng)含有12個(gè)部分的檢測(cè)項(xiàng)目,并且把達(dá)到23分或更高的病人視為受壓抑人群。 又經(jīng)過(guò)5年后續(xù)研究,研究學(xué)者對(duì)研究對(duì)象此階段內(nèi)結(jié)婚后的狀態(tài)做了調(diào)查,詢問(wèn)他們的婚姻質(zhì)量以及他們心理學(xué)上婚前婚后的變化。此研究排除了那些五年中結(jié)婚后又離婚的的個(gè)體。 研究表明,五年間結(jié)婚的個(gè)體與仍單身的個(gè)體相比,測(cè)試分?jǐn)?shù)下降3.5分。對(duì)所有壓抑的個(gè)體來(lái)說(shuō),結(jié)婚的人群與單身個(gè)體相比在情感指數(shù)上平均下降7.5分。而未有壓抑表現(xiàn)的對(duì)照人群中結(jié)婚對(duì)其心理因素的改變很小。 研究結(jié)果確定受壓抑的人群從婚姻中得到的歡樂(lè)較少、而困惑較多。然而,結(jié)婚可以改善他們的情感。先前的研究還表明受壓抑的人群從穩(wěn)定的社會(huì)支持中獲得的好處要比不受壓抑的人群要多得多。 美國(guó)佛州大學(xué)社會(huì)學(xué)博士Robin Simon贊同此項(xiàng)研究得到的結(jié)果。她說(shuō):“這項(xiàng)研究與我的理解相一致。壓抑的一種癥狀是單獨(dú)并缺乏友誼。對(duì)結(jié)婚能改善心理狀態(tài),我一點(diǎn)也不吃驚。”
Even though depressed people have a poorer marriage quality than people who are not depressed, marriage provides greater psychological benefits for them, a new study reveals. “Based on previous research, we hypothesized that people who are depressed would have worse marital quality and would therefore experience fewer benefits from marriage,” Adrianne Frech, , Ph.D. from Ohio State University in Columbus said, “but that is not what we found.” Frech’s team used data from the National Survey of Families and Households. The study included 3,066 unmarried people aged 55 years and under. To identify depressed individuals, researchers used a 12-item test for depression and considered respondents depressed if they scored 23 or more points on the test. After a follow-up period of five years, researchers identified people who married during the period, asked about the quality of their marriages and how their psychological well-being changed. The study excluded participants who married but ended up divorcing before the five-year follow-up. Researchers found that the participants who married within the five-year period scored an average of about 3.5 points lower on the depression test than those who remained single. Of all the depressed participants, those who got married scored an average 7.5 points lower on the mood scale than the people who remained single. The non-depressed experienced a smaller change in their psychological well-being if they got married. Results from the study confirmed that depressed people report less marital happiness and more marital conflict. Nevertheless, being married enhanced their mood. Previous studies also suggest that depressed people benefit from stable social support more than the non-depressed. Robin Simon, Ph.D., associate professor of sociology from Florida State University in Tallahassee, agrees that this is likely. “The study’s findings make perfect sense to me. One symptom of depression is loneliness and lack of companionship. I am not surprised that marriage would supply a psychological boost for the previously depressed,” she said. 《美迪醫(yī)訊》歡迎您參與新聞投稿,業(yè)務(wù)咨詢: 美迪醫(yī)療網(wǎng)業(yè)務(wù)咨詢
《上海醫(yī)療器械批發(fā)》產(chǎn)品推薦
|